大概只是微小說般的東西,總覺得如果是原著福,那麼可能會是這種感覺: 「你明明就說,身體不過是運輸管道。」 「是嗎。」 「話是你說的。」 「你總是這樣,我的老夥計,過度追逐言語上的細節,彷彿所有漫不經心的詞彙都出自繁複巧思,寫作者的傲慢,劇作家也是。那讓你費心鑽研言說中的枝微末節而堂而皇之忽略真正重要的事物。」 「那是什麼?」 「我。」 也所以,就想了一下如果是捲福,……捲福神煩的所以-- 「對,身體只是運輸管道,你說的。」 「我說過嗎?」 「現在你不想承認了嗎?」 「你現在是想翻出你那本、吭,剪貼簿做為證據嗎?」 「那是筆記,你就不能停止翻別人的抽屜?」 「那是我們的起居室裡我們的桌子,容我提醒。」 「就算是,那也是我的私人筆記!」 「哦。」 「……哦?」 「哼。」 「……哼??」 「我得說,你總是看不見事情真正的重點,無論在任何事上都是如此,當然我知道這和你總是熱愛追逐文字的細微末節有關,就像你抱著字典不放好像只要這樣就足以挽救那些錯誤的文法和長久累積的拼字錯誤,哦我差點忘了,還有毫無意義的縮寫和表情符號,那到底對傳達真正重要的東西有什麼幫助?」 「……好吧,那你告訴我,真正重要的是什麼?」 「噢拜託,John。」 「少翻白眼,要講不講。」 「真正重要的東西總是近在眼前,就算你愚蠢到視而不見,我也已經提醒過你無數次了,你的生活、你記錄的一切,甚至是你思考的中心,多麼顯而易見。」 「……算了,你還是別說。」 「毫無疑問,當然是我。」 本來在這一噗。
0 評論
發表回覆。 |